作者:opple 时间:2024-03-31 阅读:()
行路难·其二
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来!
拼音版
dà dào rú qīng tiān , wǒ dú bù dé chū 。
大道如青天,我独不得出。
xiū zhú cháng ān shè zhōng ér , chì jī bái zhì dǔ lí lì 。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。
tán jiàn zuò gē zòu kǔ shēng , yè jū wáng mén bù chēng qíng 。
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
huái yīn shì jǐng xiào hán xìn , hàn cháo gōng qīng jì jiǎ shēng 。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
jūn bù jiàn xī shí yān jiā zhòng guō wěi , yōng huì zhé jié wú xián cāi 。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
jù xīn yuè yì gǎn ēn fēn , shū gān pōu dǎn xiào yīng cái 。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
zhāo wáng bái gǔ yíng màn cǎo , shuí rén gèng sǎo huáng jīn tái ?
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
xíng lù nán , guī qù lái !
行路难,归去来!
意思
人生道路如此宽广,唯独我没有出路。
我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。
像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节是不合我心意的。
当年淮阴市人讥笑韩信怯懦无能,汉朝公卿大臣嫉妒贾谊才能超群。
你看,古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。
剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能来报效君主。
然而燕昭王早就死了,还有谁能像他那样重用贤士呢?
世路艰难,我只得归去啦!
注释
“大道”;人间大路如同青天一样开阔,但我却偏偏找不到出路。
社中儿:社是古代基层的行政单位,二十五家为一社。此处泛指里巷。社中儿是指市井小人。赤鸡白狗:指当时斗鸡走狗之类的赌博活动。梨栗:赌注筹码,此代指蝇头小利。
弹剑作歌:《史记·孟尝君列传》记:战国时齐公子孟尝君门下食客冯谖,曾屡次强剑作歌埋怨自己的生活不如意:“长铗归来乎,食无鱼”,“长铗归来乎,出无车”。“长铗归来乎,无以为家”。后因以“强剑”或“强铗”喻生活因窘,求助于人。曳裾王门:《汉书·邹阳传》:饰隔之心,则何王之门不可曳长裾乎。曳裾,牵起衣服的前襟。这一种卑躬屈人的样子。不称意:不如意。这两句是说干谒权贵仰食于人是很痛苦的。
笑韩信:《史记·韩信传》记:韩信是淮阴人。准阴市市井屠中少年有侮信者。曰:“苦虽长大,好带刀剑,中情怯耳。众辱之曰:信能死,剌我。不能死,出我胯下”。韩信竟蒲伏出其胯下。一市人皆笑信,以为怯。准阴在今江苏,市井,古代群聚买卖之所。
忌贾生:《史记·屈原贾谊列传》记:天子欲使贾谊任公卿之位,绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之。乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初,专欲擅权,纷乱诸学”。于是天子后疏之,不用其议,乃以贾为长沙王太傅。
燕家重郭隗:《史记·燕召公世家》:燕昭王告诉郭隗欲致士兴国。郭隗让他从自己开始。于是昭王为隗改筑宫而事之。此后乐毅、邹衍、剧辛皆来,士争趋赵。拥彗:拿着扫帚在人前扫地引路,以示对人的尊重。此事参见前陈子昂《燕昭王》注、折节:屈己下人。
输肝剖胆:献出肝胆,喻竭诚尽力。效英才:以英才相报效。
显示全部
收起