知屋网

当前位置:首页 > 我爱学习 > 古诗词

玄鸟翻译赏析

作者:opple 时间:2023-09-14 阅读:()

  《玄鸟》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗全文如下:

  天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。

  方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孙子。武丁孙子,武王靡不胜。

  龙旂十乘,大糦是承。邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。

  四海来假,来假祁祁。景员维河。殷受命咸宜,百禄是何。

  【前言】

  《玄鸟》,《诗经·商颂》的一篇。是一首先秦时代华夏族诗歌。全诗一章,共二十二句。此诗是祭祀殷高宗武丁的颂歌。宋君祭祀殷代祖先的乐歌。契由天生,子孙昌盛。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。

  【注释】

  ⑴玄鸟:黑色燕子。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。

  ⑵宅:居住。芒芒:同“茫茫”,广大的样子。

  ⑶古:从前。帝:天帝,上帝。武汤:即成汤,汤号曰武。

  ⑷正:同“征”。又,修正疆域。

  ⑸方:遍,普。后:上古称君主,此指各部落的酋长首领(诸侯)。

  ⑹奄:拥有。九有:九州。传说禹划天下为九州。《尔雅·释地》:“两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。”有,“域”的借字,疆域。

  ⑺先后:先王。

  ⑻命:天命。殆:通“怠”,懈怠。

  ⑼武丁:即殷高宗,汤的后代。

  ⑽武王:即武汤,成汤。胜:胜任。

  ⑾旂:古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。乘(shèng):四马一车为乘。

  ⑿糦:同“饎”,酒食。宾语前置,“大糦”作“承”的前置宾语。承,捧,进献。

  ⒀邦畿:封畿,疆界。

  【翻译】

  天帝发令给神燕,生契建商降人间,住在殷地广又宽。当时天帝命成汤,征伐天下安四边。昭告部落各首领,九州土地商占遍。商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。武丁确是好后代,成汤遗业能承担。龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。千里国土真辽阔,百姓居处得平安,四海疆域至极远。四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。景山外围大河流,殷受天命人称善,百样福禄都占全。

  【赏析】

  《毛诗序》云:“《玄鸟》,祀高宗也。”郑笺云:“祀当为祫。祫,合也。高宗,殷王武丁,中宗玄孙之孙也。有雊雉之异,又惧而修德,殷道复兴,故亦表显之,号为高宗云。崩而始合祭于契之庙,歌是诗焉。”郑玄的意思是《毛序》所说的“祀”是合祀,而他所讲到的“雊雉之异”,据《史记·殷本纪》记载,是这么一回事:“帝武丁祭成汤,明日有飞雉登鼎耳而呴(雊)。武丁惧。祖己曰:‘王勿忧,先修政事。’”  据今人的研究,商是以鸟为图腾的民族,“雊雉之异”的传说与“天命玄鸟,降而生商”的神话不无相关。而“天命玄鸟,降而生商”则是关于商的起源的最珍贵的早期文献资料。传说中商的祖先契是其母有娀氏之女吞下燕卵之后生下的。《史记·殷本纪》:“殷契,母曰简狄,有娀氏之女。……三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。”上古典籍中对此传说有相当多的记载。《楚辞·离骚》:“望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。……凤鸟既受诒兮,恐高辛之先我。”《楚辞·天问》:“简狄在台,喾何宜?玄鸟致诒,如何喜?”

  《吕氏春秋·音初》:“有娀氏有二佚女,为之成之台,饮食必以鼓。帝令燕往视之,鸣若嗌嗌。二女爱而争搏之,覆以玉筐。少选,发而视之,燕遗二卵北飞,遂不反。”此外如《太平御览》卷八二引《尚书中候》,《史记·三代世表》褚少孙补引《诗含神雾》等纬书也记录了这同一传说。更有意思的是:传世的晚商青铜器《玄鸟妇壶》上有“玄鸟妇”三字合书的铭文,其含义表明作此壶者系以玄鸟为图腾的妇人。玄鸟是商部族的崇拜图腾,“天命玄鸟”的传说正是原始商部族的起源神话。从文化人类学角度审视这一神话,可发现它作为一种原型,有其典型意义。有关鸟卵生子的传说长期流传于东北地区,如《论衡·吉验》:“北夷橐离国王侍婢有娠。王欲杀之。婢对曰:‘有气大如鸡子,从天而下,我故有娠。”’《清太祖武皇帝实录》:“长白山,……有神鹊衔一朱果置佛古伦衣上,……其果入腹,既感而成孕。”高丽李奎极《李相国文集》中亦有鸟卵生子的传说,与《魏书·高句丽传》所记之事略同。而据傅斯年考证,商部族正是发迹于东北渤海地区。

显示全部

收起

相关文章
精品推荐
猜你喜欢