知屋网

当前位置:首页 > 我爱学习 > 英语

Unless的用法总结

作者:opple 时间:2023-11-28 阅读:()

  ..arning: Typical Error

  警告:典型错误

  We don’t use “unless” when we mean if.

  表示“如果”的时候不用unless。

  Example: If you feel ill, I can drive/ Unless you feel ill, I can drive

  例句:如果你觉得不舒服,我来开车吧。/除非你觉得不舒服,否则我来开车吧。

  Spoken English

  口语

  When speaking, we use unless to introduce an extra thought or piece of information:

  说话的时候,我们用unless表达一些额外的思考或者是信息:

  He didn’t even know about the crash – unless he’d heard about it on the radio.

  他都不知道那场空难—除非他在广播上听说了。

  A: Oh look. Neil next door’s got a new car.

  A:看!尼尔的邻居有了辆新车!

  B: Unless they’ve got a visitor.

  B:除非他们来客人了。

  HOW ABOUT “NOT UNLESS”?

  not unless的用法呢?

  Not unless is similar to only if

  not unless和only if相似

  Example:

  例句:

  Shall I tell Liz what happened? Not unless she asks you (= only if she asks you)

  我需要告诉利兹发生的事吗?除非她问起来。

  Will you come shopping with me? Not unless you offer me lunch (= only if you offer me lunch)

  你和我一起去逛街吗?除非你给我提供午餐。

unless 与 if ... not 的用法区别(知其然,知其所以然)

  两者都可表示否定的条件,有时可换用。如:

  Come tomorrow unless I phone [if I don’t phone]. 要是我没有打电话,明天就来。

  You won’t catch the train unless you hurry [if you don’t hurry]. 你要是不赶快,你就赶不上火车了。

  但是在下列情况下,通常要用 if ... not 而不用 unless:

  1. 当所述条件要引出一种新的想法或情况时。如:

  I’ll be angry if I’m not invited to the party. 如果不邀请我参加晚会,我会生气的。

  I will be surprised if he doesn’t have an accident. 他要是不出事,我倒感到奇怪了。

  2. 当要引出一个表示假想的条件句时。如:

  If he weren’t so silly, he would understand. 他要不是那样傻的话,他就会明白了。

  If I hadn’t stopped her, she would have jumped down. 要不是我阻止了她,她就跳下去了。

  注:

  偶尔可见到 unless 用于假想条件句,但有不少语法家反对这一用法,建议学生不要模仿。顺便说一句,unless 有时用于引出一个补充前言的话,此时若谈论的是过去的情况,注意不要与表示想象的条件句相混淆。如:

  I couldn’t have got to the meeting on time — unless I had caught an earlier train. 我不可能及时赶到会场,除非我赶上了较早的一班火车。

  若将上句中的 unless 换为 if ... not,则意思有很大差别:

  I couldn’t have got to the meeting on time if I had not caught an earlier train. 要是我没有赶上早一班火车,我就不可能及时到会了。

  【英语角】小词不简单,unless用法

  STRUCTURE

  结构

  As mentioned above, unless is a conjunction which we use in conditional phrases. In written English, the clause that follows unless is the subordinate clause (SC) meaning that it needs a main clause (MC) to make a complete sentence. It is similar to how we use if in conditional phrases.

  之前提过,unless是在条件句中使用的连词。在书面语种,使用unless的从句叫做从属句(SC),需要主句(MC)让句子完整。这就像if在条件句里的用法一样。

  When unless comes before a main clause we use a comma:

  unless放在主句之前加逗号:

  Unless it rains, we'll go for a picnic tomorrow.

  除非下雨,否则我们明天去野餐。

  When the main clause comes first, no comma is required:

  主句在前,不需要逗号:

  They won't come unless you invite them.

  除非你邀请他们,否则他们不会来。

  Unless is like If in that we don't not use will/would after it. We only use the present simple tense.

  像if一样,我们不会在unless后面使用will/would。只使用一般现在时。

  Unless I hear from you, I'll see you at 5pm.

  除非你通知我,否则我和你下午5点碰面。

显示全部

收起

相关文章
精品推荐
猜你喜欢