知屋网

当前位置:首页 > 我爱学习 > 文言文

文言文铁杵磨针翻译赏析

作者:opple 时间:2023-09-09 阅读:()

  文言文《铁杵磨针》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:

  【原文】

  磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪,方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。

  【注释】

  1眉州:古地名,今四川省眉山一带。

  2世传:世世代代相传。

  3成:完成。

  4去:离开。

  5逢:碰上。

  6媪(ǎo):年老的妇人。

  7方:正在。

  8铁杵(chǔ):铁棍,铁棒杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒

  9欲:想要

  10感:被感动

  11还:回去

  12之:代词,指代老妇人在做的事。

  13卒业:完成学业。

  14今:现

  15氏:姓…的人。

  16太白感其意:李白被她的言行感动了。

  【翻译】

  磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于l就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

显示全部

收起

相关文章
精品推荐
猜你喜欢