知屋网

当前位置:首页 > 我爱学习 > 文言文

一:德行:颜渊,闵子骞 二:昔者,陈成恒相齐简公阅读答案与翻译

作者:opple 时间:2023-08-30 阅读:()

  11.C 池,文中指护城河,与“城非不高也,池非不深也”的“池”意思相同。

  12.B “陈成恒欣然采纳了子贡的建议”错。由原文“成恒忿然作色曰”可见,其一开始并未采纳子贡的建议。

  13.(8分)

  (1)大王不要对百姓认为大王吝啬感到奇怪。用小的换大的,他们怎么知道呢?(“异”“爱”、状后、“恶”各1分)

  (2)现在你攻破鲁国来扩大齐国的疆域,灭掉鲁国来使大臣的地位更尊贵(翻译为“提高大臣们的声威”也可),却没有给自己任何功劳(翻译为“而你的功劳却不在其中”也可)。(“广”“尊”“与”各1分,大意1分)

  14.(3分)

  ①子贡善于言辞,颜渊、子路长处不在此;(2分)②子贡向孔子请教学业时,孔子说“出使四方,能够完成君主交付的使命,可以叫做士”,暗含对子贡能担任使臣的认可和鼓励。(1分)(意对即可)

  参考译文:

  一:

  (孔子的弟子各有所长)德行好的有:颜渊,闵子骞。娴于辞令的有:宰我,子贡。能办理政事的有:冉有,季路。熟悉古代文献的有:子游,子夏。

  子贡问道:“怎样才可以叫做士?”孔子说:“自己在做事时有知耻之心,出使外国各方,能够完成君主交付的使命,可以叫做士。”

  二

  从前,陈成恒担任齐简公的国相,想作乱篡位自立,但惧怕齐国的世族鲍、晏两家,所以就调动他们两家的军队去进攻鲁国。鲁哀公十分担心。孔子也非常忧虑,于是召集门生弟子,对他们说:“对于那些互相征讨的诸侯,我们尚且感到羞耻。现在齐国即将侵犯鲁国,鲁国是我们的祖国,我的坟墓也要筑在这里。现在齐国要讨伐它,我们难道不应该出去阻止一下吗?”颜渊请求出去阻止,孔子不同意;子路请求出去阻止,孔子也不同意;子贡请求出去阻止,孔子同意了。

  子贡到齐国去,拜见陈成恒,说:“鲁国是一个难以攻打的国家,(你)却要去攻打它,(这样做)错了。”陈成恒问:“为什么说鲁国是难以攻打的?”子贡说:“鲁国都城的城墙单薄低矮,护城河既狭窄又平浅;鲁国的国君愚昧不仁,大臣都欺世盗名、毫无用处;鲁国的百姓也讨厌舞刀弄枪,不喜欢打仗,因此不能与鲁国交战。你不如去进攻吴国。吴国都城的城墙又高又厚,护城河既宽且深;士兵的盔甲十分坚固,而且是新做的,军队人数也较多,武器装备尤为精良,同时还派遣有足智多谋的大夫负责守城。吴国是容易对付的,你不如去进攻吴国吧。”陈成恒听后气得脸色变了,说:“你所说的难事,正是别人以为容易的事;你所说的易事,正是别人以为困难的事!你用这些话来开导我,是什么用意?”子贡回答道:“我听说忧虑国内事务的人必定去攻击强国,忧虑国外事务的人才去进攻弱国。现在你的担心是在国内呀!我听说你多次受封却多次未能封成,这都是因为齐国朝廷上还有不顺从你的大臣。现在你攻破鲁国来扩大齐国的疆域,灭掉鲁国来使大臣的地位更尊贵,却没有给自己任何功劳。你这样做,对上只可能使国君得志自负,对下也必然使大臣们肆意作为,你自己想要做成大事,就难上加难了!况且,国君一居功自傲就会放纵胡为,大臣们一居功自傲也会争权夺利,于是,你与国君之间势必产生分歧,而你与大臣们之间也难免发生利害冲突。这样的话,你在齐国的处境就变得十分危险了,简直就像把鸡蛋堆叠起来一样的危险!所以我说还不如去进攻吴国。更何况吴王刚勇威猛,处事果敢,令行禁止,百姓都熟习攻战、守城之道,将领也法令严明,齐国的这些笨家伙,一定会被生擒活捉了。现在你挑选四周诸侯中的强国来作战,让大臣们去围攻这些国家,使齐国的将士都死在外国,朝廷中的大臣也跑光了,这样,你上无作对的强臣,下无节制百姓的士吏,能够独自统治齐国的人,只有你了。”陈成恒听后说道:“好!即使这样,齐国的大军现在已经开到了鲁国的城下,假如再离开鲁国去讨伐吴国,那些大臣一定会怀疑我别有企图的,这怎么办呢?”

  子贡说:“你现在按兵不动,我马上去拜见吴王,让吴国出兵去救鲁伐齐,你趁机让军队迎战。”陈成恒同意了子贡的办法,于是,子贡就动身赶往吴国。

显示全部

收起

相关文章
精品推荐
猜你喜欢