作者:opple 时间:2023-08-23 阅读:()
贞观二年,隋通事舍人郑仁基女年十六七,容色绝姝,当时莫及。文德皇后访求得之,请备嫔御,太宗乃聘为充华。诏书已出,策使未发。魏徵闻其已许嫁陆氏,方遽进而言曰:陛下为
12.D(本题考查学生理解文章内容的能力。D.“唐太宗认为陆氏担心暗中获罪遭贬是一种不正常的心理”错误。从“外人意见,或当如此”可知,唐太宗认为陆氏担心暗中获罪遭贬是“一种正常的心理”。)
13.示例:
(1)我听说的虽然有时不十分准确,但很害怕它会损害圣上的美德,不敢隐瞒自己的看法。
(2)郑氏女许配陆家,没有确切的证据,隆重的礼仪已经举行,不可中途停止。
解析:本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。得分点:(1)“传闻”,听说的;“或”,有时;“未的”,不十分准确:“隐”,隐瞒。(2)“适”,许配;“显然”,确切:“状”,证据:“既”,已经。(重点词每词1分,句意1分)
参考译文:
贞观二年,隋朝通事舍人郑仁基的女儿年方十六七岁,是个容貌美丽的绝代佳人,当时没有谁比得上她。文德皇后访寻到后,请求留在后宫,作为妃嫔,太宗聘此女,封为充华。诏书已发,但册封的使者尚未出发。魏徵听说这个女子已经许配给陆家,就急忙进宫见太宗说:“陛下作为百姓的父母,抚爱百姓,应当以百姓的忧虑为忧,以百姓的欢乐为乐。自古以来,有道德的君主,把百姓的心愿作为自己的心愿,所以君主住楼台亭榭,就想到百姓应有房屋安身;君主吃着美味佳肴,就想到百姓应该没有饥寒交迫的担忧;眷顾妃嫔之时,就要想到百姓也有娶妻成家的欢乐。这是国君的处常之道。现今郑氏的女儿,很久以前已许配给别人,陛下聘娶她时没有怀疑,也没有询问,此事传播到全国各地,难道是作为百姓父母的国君应有的道义吗?我听说的虽然有时不十分准确,但很害怕它会损害圣上的美德,不敢隐瞒自己的看法。君王的一举一动,都一定要记录下来,我所希望的是陛下特别留神思考。"太宗听了魏徵的话,非常吃惊,亲自写诏书答复他,深深地自我责备,于是停止派遣册封的使者,下令将郑氏女送还给她的旧夫。左仆射房玄龄、中书令温彦博、礼部尚书王珪、御史大夫韦挺等说:“郑氏女许配陆家,没有确切的证据,隆重的礼仪已经举行,不可中途停止。”此外,陆氏也上表说:“我的父亲陆康在时,与郑家有交往,有时互相馈赠资财,当初没有婚姻交涉约为亲戚。”并说:“外人不知道实际情况,妄自有这样的传说。"大臣们又劝太宗娶郑氏女。太宗于是很狐疑,就问魏徵说:“群臣或许是顺从旨意,陆氏为何过于这样分辩?”魏徵说:“依我考虑,陆氏的本意可以知道,他把陛下等同于太上皇。"太宗说:“为什么呢?”魏徵说:“太上皇刚平定京城的时候,得到辛处俭的妻子,稍稍蒙受宠爱。辛处俭当时任太子舍人,太上皇听到此事很不高兴,就下令将辛处俭调出东宫任万年县令。辛处俭常怀恐惧之心,经常担心不能保全头颅。陆爽认为陛下现在虽然宽容了他,但担心以后暗加谴责贬官,所以再三自我表白,本意就在这里,不值得奇怪。”太宗笑着说:“外边人的想法或许是这样。然而我所说的话,没有能够使人一定相信。"于是发出诏书说:“现在听说郑家的女儿,过去已接受别人礼聘,先前发出诏书的时候,对此事没有详细审查,这是我的不对,也是有关官署的过失。授充华的诏册应停止执行。”当时的人没有一个不称赞感叹!
显示全部
收起