知屋网

当前位置:首页 > 我爱学习 > 文言文

钱太守断鹅阅读答案与翻译

作者:opple 时间:2023-08-21 阅读:()

  钱太守断鹅

  【原文】

  万历①中,钱若赓守临江②,多异政。有乡人持一鹅入市,寄店中后他往。.还索鹅,店主赖之,云:“群鹅,我鹅耳。”乡人讼③于郡。公④令人取店中鹅,计四只,各以一纸,给笔砚,分四处,令其供状。人无不惊讶。已退食,使人问鹅供状否?答曰:“未。”少顷出,下堂视之,曰:“状已供矣。”因指一鹅曰:“此乡人鹅。”盖乡人鹅食野草,粪色青;店鹅食谷栗,粪色黄。店主伏罪。 (选自清·褚人获《坚瓠集》)

  【注释】

  ①万历:明神宗年号。②临江:地名,在今江西省。③讼:诉讼,告状。④公:指钱若赓。

  【参考译文】

  万历(明神宗年号)年间,钱若赓做临江郡的太守,有许多奇怪的政策。有个乡下人拿着鹅到集市上,寄存在客店中去别的地方。回来后要回自己的鹅,店主抵赖说:“这一群鹅,都是我的鹅。”乡下人到告到衙门。钱大人命人取来店里的鹅,共四只,各给它们一张纸、笔、砚,分在四个地方,让他们写供状。人们全都感到惊讶。吃完饭,派人问鹅写完供状没有?差役回答说:“没有。”不一会出来,到堂下看看,说:“鹅已经交待了。”并指着一只鹅说:“这是乡下人的鹅。”人们都对这件事感到奇怪。原来乡下人的鹅吃野草,鹅粪的颜色是清淡的;店里的鹅吃谷物粮食,鹅粪的颜色是黄的。店主于是认罪。

  【阅读训练】

  1.解释

  (1)守:做太守 (2)持:拿着 (3)索:要回

  (4)状:陈述 (5)少顷:过了一会儿

  2.翻译(翻译句即原文划线句,翻译见“参考译文”,下同)

  3.店主敢于赖账而占有乡下人的鹅,原因是:

  (1)鹅的外表长得差不多,乡下人无法辨认。

  (2)没人可以证明乡下人把鹅寄在他店里。

  4.从钱太守断鹅可知他是个怎样的人?

  生活经验丰富,断案方法巧妙。

显示全部

收起

相关文章
精品推荐
猜你喜欢