作者:opple 时间:2022-12-10 阅读:()
三、助动词
get作为助动词,它与过去分词构成被动语态(即Get-Passive)。中国著名语言学家周海中先生在1990年发表的论文《Get-Passive研究》中指出:目前,Get-Passive的使用还没有Be-Passive那么广泛,一般限于口语和非正式书面语;然而,这一被动语态却有着用得愈来愈多的趋势,这种语言现象很值得我们重视和研究。
Get-Passive除了在形式和语体上与Be-Passive有区别外,在语义及语用上也有其特点。美国著名语言学家伯恩斯坦(T。 Bernstein)先生在1981年出版的专著《注意你的语言》中认为:当强调状态时,最好使用Be-Passive;当强调动作时,最好使用Get-Passive。他给了一个颇有趣的例句:She has been married, so often you might think she enjoys just getting married, not being married.
Get-Passive明确地表示做出动作的时间,而Be-Passive则表示动作造成的状态的持续时限。例如:
At that time he was not yet married, but he got married in 1920. [当时他还没有结婚,但他在1920年结婚了。]
因为Get-Passive具有这一语义特点,所以以下一句不能成立:
.He got married a long time.
但我们可以说:He was married a long time. [他结婚很长时间了。]
就感情色彩而言, Get-Passive一般都有不利、不幸、不愉快或不如意的意义色彩;而Be-Passive可以表示褒义、贬义或中性意义。例如:
John got arrested by the police. [约翰被警察逮捕了。]
Mariah got dismissed from the service. [玛丽亚被解雇了。]
某些动词用于Get-Passive时,虽然在形式上是被动的,但在意义上却是主动的。例如:
We got started at noon. = We started at noon. [我们中午开始。]
Good-bye and write me as soon as you get settled. = Good-bye and write me as soon as you settle. [再见,你安顿下来后尽快给我写信。]
这类动词还有confuse[迷惑]、divorce[离婚]、dress[穿着]、engage[订婚]、lost[迷路]、marry[结婚]、wash[洗净]等。
最后一提的是,由动词get构成的成语,如get hell[受严厉处罚]、get hot[恼怒,生气]、get nowhere[无效,徒劳]、get out[出去,离开]、get rid of[摆脱,除去]、get through with[做完,办完]等就有近百条。这些成语既有字面意义,又有引申意义或比喻意义。它们是英语宝库中的明珠,其用法同样值得学习者掌握。
显示全部
收起