知屋网

当前位置:首页 > 我爱学习 > 英语

GRE词汇记熟记稳3个实用步骤介绍

作者:opple 时间:2022-12-06 阅读:()

  喝过几瓶beverage之后,在范增授意之下,项庄站了起来,说:“我们这些brawny man不懂别的娱乐,只会brawl(争吵, 怒骂),我就为大家舞剑助兴吧。”说着说着,他的blade就开始向刘邦身上招呼起来。吓得刘邦脸都blanch/bleach了。幸好他的bodyguard樊哙,blare/bray一声站起来,blurt说:“让我与你一起perform吧。”很快就把项庄的势头给bridled住了。这一bout刘邦又bilk(挫败, 诈骗)了范增。

  宴会进行当中,大家都在carouse(狂欢作乐)的时候,刘邦托故bolted了出来。因为主干道已经被blockaded了,他抛下自己的buggy(双轮单座的轻马车),从另一条bifurcate的小道溜回了自己驻地的bower(凉亭),赶紧把那个breach机密的部下抓出来以breach军令为由杀掉,心里这块boulder才总算落了地。

  一听说刘邦溜了,范增气得巨berserk(狂暴的(地), 疯的(地)),他bristle起来berated(严厉指责, 申斥) in bombast(夸大的言辞): “你们这帮boorish(农民的, 乡土气的, 粗野的, 粗鄙的)的boor全被他给beguiled了,知道你们犯了多大的blunder吗?你们等于在阎罗殿里给自己bespeak(预订)好了位置。”无奈大家都当他是bluster/browbeat人,没有人肯听他belabor(就...作过分的冗长的讨论或分析等),看大家都没反应,他只好长叹一声:“bovine(迟钝的, 牛的, 似牛的, 耐心的)/ blunt brat(竖子)不足与谋呀。”

  果然不出范增所料,不久局势突变,bellicose/belligerent(好战的, 交战国的, 交战的)的刘邦实力boost,很快就bereave(剥夺, 使失去)了项羽的一切。项羽最后被beleaguer(围, 围攻)/besiege在垓下,suicide了。

  通过以上这个故事记GRE单词是不是就变得容易了呢?这种记gre单词的方法大家自己也可以尝试一下,把一些记不住的单词按着自己的思路创作成一个小故事,这样单词记起来也十分轻松。

听故事记GRE单词:进化论

  进化论

  Darwin是个theological学生,但他却不肯flippant1(轻率)得相信他老师的homily。当他看透那些课堂教学不过是些fictitious和fluffy(空洞,毛茸茸)的figment1,所有的fetish 一样的doctrine不过是fetid2的dogma之后,信仰开始fluctuate,fell into fidget2了。他甚至因为不肯按照fettered的方式答题而考试flunked2。

  与此同时,他却对自然表现出了fervent3的fervor3。他总是问一些诸如为什么flamboyant3的firefly1会flare1这样的问题,还时不时捣鼓些flask1做些实验什么的。尽管人们总是flout4说他太finicky3,他也不以为然。他对自然的热爱毫不fickle4,因为他知道,自己的flairs在哪里。

  一天,因为一个fluke1他得到了个fiscal1旅游,免费环游世界的机会。尽管家人一再filibuster3,他使了点小finesse2,最终成功说服船长把他ferry上了船。

  周游世界的途中,他去了很多有着fertile1自然资源的地方。见到过最古老的fern2的flora,听到过finch燕雀的鸣叫,还曾经尽情打猎ferreted1一场。

  广博的眼界让他解决了很多的suspense。

  为什么ferocious的feline的fell2上都有florid 3的fleck?

  对猎物来说,那是一种feral1(凶猛的)feigned3(伪装)色。对同类来说,则是flirt1 flirtatious1的信号。

  为什么flounder3要产那么多的roes/spawns?

  因为它的filial要flounder3着存活太困难。

  为什么fig树也能结果实?

  因为它其实有了feint3的花朵。

  所有这些问题的答案在他头脑里feedback,使得他对传统观点有了越来越多的fissile fissure1。一种进化的概念开始在他脑袋里fledge1渐丰起来。现在他确信人类其实来自于simian/ anthropoid,当第一flock2(本指羊群鸟群)猿人开始使用flinty flint1取火之时,即人类诞生之日。他据此写下传世之作《物种起源》。

  这本书在当时社会引起了一场ferment3,科学家向他felicitated,神学家们却变得fitful起来,开始对他轮番flay/flak1/flail1,好像他是个犯了felony的felon2似的。他们叫嚣着要与Darwin来场辩论,Darwin没有flinch2。

  辩论中,flip1的bishop用flippant(无礼)的言词说他是个fiendish1 fiend,Darwin一方则只用felicitous1的 felicity2指出对方的言论统统是建立在floppy/flabby/flaccid1的基础之上的,都flimsy2的不堪一击。到辩论finale之时,bishop一方全像flaggy的花儿,遭遇fiasco1,灰溜溜的flee2了。

  尽管Darwin的理论并非flawless4,但他的确已成为近代科学的figurehead1,不信你到科学馆里去看看,准能找到他的figurine2。

显示全部

收起

相关文章
精品推荐
猜你喜欢